Per aspera ad astra: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Sokradia
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (Textersetzung - „«“ durch „}}“)
 
(3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
  '''Per aspera ad astra''', wörtlich: »Durch das Raue zu den Sternen«, ist eine [[Wikipedia:Lateinisch|lateinische]] Redewendung. Sie bedeutet: »Über raue Pfade gelangt man zu den Sternen«, auch: »Durch Mühsal gelangt man zu den Sternen« oder, von [[Wikipedia:Wernher von Braun|Wernher von Braun]] freier übersetzt: »Ein rauer Weg führt zu den Sternen«.
  '''Per aspera ad astra''', wörtlich: {{Quote|Durch das Raue zu den Sternen}}, ist eine [[Wikipedia:Lateinisch|lateinische]] Redewendung. Sie bedeutet: {{Quote|Über raue Pfade gelangt man zu den Sternen}}, auch: {{Quote|Durch Mühsal gelangt man zu den Sternen}} oder, von [[Wikipedia:Wernher von Braun|Wernher von Braun]] freier übersetzt: {{Quote|Ein rauer Weg führt zu den Sternen}}.


Diese Redewendung hat ihren Ursprung bei {{WP|Seneca}}. Sie stammt aus seiner Tragödie »Hercules Furens« (Der wildgewordene Herkules).
Diese Redewendung hat ihren Ursprung bei {{WP|Seneca}}. Sie stammt aus seiner Tragödie {{Quote|Hercules Furens}} (Der wildgewordene Herkules).


Freie Übersetzungen:
Freie Übersetzungen:
Zeile 8: Zeile 8:
* Es fällt einem nichts in den Schoß.
* Es fällt einem nichts in den Schoß.


Umgangssprachlich wird die verkürzte Version ''Ad astra'' als Gruß zwischen Lesern und Mitwirkenden der [[Perrypedia:Perry Rhodan-Heftserie|Perry Rhodan-Heftserie]] benutzt.
Umgangssprachlich wird die verkürzte Version ''Ad astra'' (zu den Sternen) als Gruß zwischen Lesern und Mitwirkenden der [[Perry Rhodan-Heftserie|Perry Rhodan-Heftserie]] benutzt.


== Wikipedialink ==
== Wikipedialink ==

Aktuelle Version vom 30. Oktober 2024, 15:30 Uhr

Per aspera ad astra, wörtlich: »Durch das Raue zu den Sternen«, ist eine lateinische Redewendung. Sie bedeutet: »Über raue Pfade gelangt man zu den Sternen«, auch: »Durch Mühsal gelangt man zu den Sternen« oder, von Wernher von Braun freier übersetzt: »Ein rauer Weg führt zu den Sternen«.

Diese Redewendung hat ihren Ursprung bei Wikipedia-logo.pngSeneca. Sie stammt aus seiner Tragödie »Hercules Furens« (Der wildgewordene Herkules).

Freie Übersetzungen:

  • Durch Nacht zum Licht
  • Vor dem Erfolg liegt die Arbeit.
  • Es fällt einem nichts in den Schoß.

Umgangssprachlich wird die verkürzte Version Ad astra (zu den Sternen) als Gruß zwischen Lesern und Mitwirkenden der Perry Rhodan-Heftserie benutzt.

Wikipedialink

Wikipedia-logo.pngWikipedia: Per aspera ad astra