Neyscam: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Sokradia
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (Textersetzung - „[[Perrypedia:Quelle:“ durch „[[Quelle:“)
K (Textersetzung - „»“ durch „{{Quote|“)
Zeile 4: Zeile 4:
==Übersicht==
==Übersicht==


Wörter im Neyscam werden immer klein geschrieben, inklusive Nomen und auch am Satzanfang: ''moischou yuerheli scronnere'' = »Fremde kommen aus Moischu«.
Wörter im Neyscam werden immer klein geschrieben, inklusive Nomen und auch am Satzanfang: ''moischou yuerheli scronnere'' = {{Quote|Fremde kommen aus Moischu«.


Viele Begriffe aus dem Neyscam wurden in das [[Interkosmo]] aufgenommen; zum Beispiel [[Anoree]] < ''anorii'', [[Cantaro]] < ''cantarui'', scronnen < ''scronnere''. Dagegen stammen etliche Neyscam-Wörter aus dem anorischen; so ist ''rajmsca'' wahrscheinlich ein Lehnwort.
Viele Begriffe aus dem Neyscam wurden in das [[Interkosmo]] aufgenommen; zum Beispiel [[Anoree]] < ''anorii'', [[Cantaro]] < ''cantarui'', scronnen < ''scronnere''. Dagegen stammen etliche Neyscam-Wörter aus dem anorischen; so ist ''rajmsca'' wahrscheinlich ein Lehnwort.
Zeile 10: Zeile 10:
==Grammatik==
==Grammatik==


Das Neyscam kennt keinen Unterschied zwischen Einzahl und Mehrzahl. So bedeutet ''rajmsca'' entweder »Sternentor« oder »Sternentore«.
Das Neyscam kennt keinen Unterschied zwischen Einzahl und Mehrzahl. So bedeutet ''rajmsca'' entweder {{Quote|Sternentor« oder {{Quote|Sternentore«.


Das Verb erscheint in verschiedenen flektierten Formen. Zum Beispiel:
Das Verb erscheint in verschiedenen flektierten Formen. Zum Beispiel:
Zeile 23: Zeile 23:
* aichi - ein Getränk <small>([[Quelle:PR1442|PR&nbsp;1442]])</small>
* aichi - ein Getränk <small>([[Quelle:PR1442|PR&nbsp;1442]])</small>
* aiscrou - [[Aiscrou]], erstes Stadium der Scuuru <small>([[Quelle:PR1441|PR&nbsp;1441]])</small>
* aiscrou - [[Aiscrou]], erstes Stadium der Scuuru <small>([[Quelle:PR1441|PR&nbsp;1441]])</small>
* anorii - »Anoree« <small>([[Quelle:PR1442|PR&nbsp;1442]])</small>
* anorii - {{Quote|Anoree« <small>([[Quelle:PR1442|PR&nbsp;1442]])</small>
* armanpura - die flinke Schöne <small>([[Quelle:PR1442|PR&nbsp;1442]])</small>
* armanpura - die flinke Schöne <small>([[Quelle:PR1442|PR&nbsp;1442]])</small>
* arvou - Halle <small>([[Quelle:PR1441|PR&nbsp;1441]])</small>
* arvou - Halle <small>([[Quelle:PR1441|PR&nbsp;1441]])</small>
* aturre - Philosophenfürst (oder Weiser) <small>([[Quelle:PR1442|PR&nbsp;1442]])</small>
* aturre - Philosophenfürst (oder Weiser) <small>([[Quelle:PR1442|PR&nbsp;1442]])</small>
* bnescrorre - alternative Bezeichnung für die ''anorii'' <small>([[Quelle:PR1442|PR&nbsp;1442]])</small>
* bnescrorre - alternative Bezeichnung für die ''anorii'' <small>([[Quelle:PR1442|PR&nbsp;1442]])</small>
* cantarui - »Cantaro«, wörtlich ''die Streuner'' <small>([[Quelle:PR1442|PR&nbsp;1442]])</small>
* cantarui - {{Quote|Cantaro«, wörtlich ''die Streuner'' <small>([[Quelle:PR1442|PR&nbsp;1442]])</small>
* caup - grau <small>([[Quelle:PR1441|PR&nbsp;1441]])</small>
* caup - grau <small>([[Quelle:PR1441|PR&nbsp;1441]])</small>
* cutenexere - »[[Cutenexer]]«, zweites Stadium der Scuuru <small>([[Quelle:PR1442|PR&nbsp;1442]])</small>
* cutenexere - {{Quote|[[Cutenexer]]«, zweites Stadium der Scuuru <small>([[Quelle:PR1442|PR&nbsp;1442]])</small>
* ganma - Kolonisten <small>([[Quelle:PR1441|PR&nbsp;1441]])</small>
* ganma - Kolonisten <small>([[Quelle:PR1441|PR&nbsp;1441]])</small>
* herlag - Maschinen <small>([[Quelle:PR1443|PR&nbsp;1443]])</small>
* herlag - Maschinen <small>([[Quelle:PR1443|PR&nbsp;1443]])</small>
* mascooma - Weichensteller <small>([[Quelle:PR1441|PR&nbsp;1441]])</small>
* mascooma - Weichensteller <small>([[Quelle:PR1441|PR&nbsp;1441]])</small>
* meissell - erwachsen; von den Aiscrou im abfälligen Sinn benutzt (auch ''meisell'' geschrieben) <small>([[Quelle:PR1442|PR&nbsp;1442]])</small>
* meissell - erwachsen; von den Aiscrou im abfälligen Sinn benutzt (auch ''meisell'' geschrieben) <small>([[Quelle:PR1442|PR&nbsp;1442]])</small>
* moischou - »Moischu«, ein Black Hole <small>([[Quelle:PR1441|PR&nbsp;1441]])</small>
* moischou - {{Quote|Moischu«, ein Black Hole <small>([[Quelle:PR1441|PR&nbsp;1441]])</small>
* muurdau - Letztes Ziel, eine Sonne (urdau = Ziel) <small>([[Quelle:PR1441|PR&nbsp;1441]])</small>
* muurdau - Letztes Ziel, eine Sonne (urdau = Ziel) <small>([[Quelle:PR1441|PR&nbsp;1441]])</small>
* nirmaar okvasna - Knotenpunkt der Erleuchtung <small>([[Quelle:PR1442|PR&nbsp;1442]])</small>
* nirmaar okvasna - Knotenpunkt der Erleuchtung <small>([[Quelle:PR1442|PR&nbsp;1442]])</small>
Zeile 41: Zeile 41:
* rajmsca - ein funktionierendes Sternentor <small>([[Quelle:PR1442|PR&nbsp;1442]])</small>
* rajmsca - ein funktionierendes Sternentor <small>([[Quelle:PR1442|PR&nbsp;1442]])</small>
* sandang - ein Getränk <small>([[Quelle:PR1442|PR&nbsp;1442]])</small>
* sandang - ein Getränk <small>([[Quelle:PR1442|PR&nbsp;1442]])</small>
* scronnere - »scronnen«, über eine Schwarze Sternenstraße reisen <small>([[Quelle:PR1441|PR&nbsp;1441]])</small>
* scronnere - {{Quote|scronnen«, über eine Schwarze Sternenstraße reisen <small>([[Quelle:PR1441|PR&nbsp;1441]])</small>
* shengri alanaal - Ort der würdevollen Entspannung <small>([[Quelle:PR1442|PR&nbsp;1442]])</small>
* shengri alanaal - Ort der würdevollen Entspannung <small>([[Quelle:PR1442|PR&nbsp;1442]])</small>
* sverdaysta - ein nicht funktionierendes Sternentor <small>([[Quelle:PR1441|PR&nbsp;1441]])</small>  
* sverdaysta - ein nicht funktionierendes Sternentor <small>([[Quelle:PR1441|PR&nbsp;1441]])</small>  

Version vom 29. Oktober 2024, 09:21 Uhr

Neyscam ist die Verkehrssprache in der Galaxie Neyscuur.

Übersicht

Wörter im Neyscam werden immer klein geschrieben, inklusive Nomen und auch am Satzanfang: moischou yuerheli scronnere = {{Quote|Fremde kommen aus Moischu«.

Viele Begriffe aus dem Neyscam wurden in das Interkosmo aufgenommen; zum Beispiel Anoree < anorii, Cantaro < cantarui, scronnen < scronnere. Dagegen stammen etliche Neyscam-Wörter aus dem anorischen; so ist rajmsca wahrscheinlich ein Lehnwort.

Grammatik

Das Neyscam kennt keinen Unterschied zwischen Einzahl und Mehrzahl. So bedeutet rajmsca entweder {{Quote|Sternentor« oder {{Quote|Sternentore«.

Das Verb erscheint in verschiedenen flektierten Formen. Zum Beispiel:

  • vaudere - kommen (Grundform oder Infinitiv)
  • vaudan - wir kommen
  • vaudar - er kommt
  • vauderas - ihr kommt (möglicherweise nur Befehlsform)

Bekanntes Vokabular

  • aichi - ein Getränk (PR 1442)
  • aiscrou - Aiscrou, erstes Stadium der Scuuru (PR 1441)
  • anorii - {{Quote|Anoree« (PR 1442)
  • armanpura - die flinke Schöne (PR 1442)
  • arvou - Halle (PR 1441)
  • aturre - Philosophenfürst (oder Weiser) (PR 1442)
  • bnescrorre - alternative Bezeichnung für die anorii (PR 1442)
  • cantarui - {{Quote|Cantaro«, wörtlich die Streuner (PR 1442)
  • caup - grau (PR 1441)
  • cutenexere - {{Quote|Cutenexer«, zweites Stadium der Scuuru (PR 1442)
  • ganma - Kolonisten (PR 1441)
  • herlag - Maschinen (PR 1443)
  • mascooma - Weichensteller (PR 1441)
  • meissell - erwachsen; von den Aiscrou im abfälligen Sinn benutzt (auch meisell geschrieben) (PR 1442)
  • moischou - {{Quote|Moischu«, ein Black Hole (PR 1441)
  • muurdau - Letztes Ziel, eine Sonne (urdau = Ziel) (PR 1441)
  • nirmaar okvasna - Knotenpunkt der Erleuchtung (PR 1442)
  • nurma - willkommen (PR 1443)
  • rajmsca - ein funktionierendes Sternentor (PR 1442)
  • sandang - ein Getränk (PR 1442)
  • scronnere - {{Quote|scronnen«, über eine Schwarze Sternenstraße reisen (PR 1441)
  • shengri alanaal - Ort der würdevollen Entspannung (PR 1442)
  • sverdaysta - ein nicht funktionierendes Sternentor (PR 1441)
  • teique - ein Getränk (PR 1442)
  • trabunt - Schreihals (PR 1441)
  • urdau - Ziel (PR 1443)
  • vaudere - kommen (PR 1441)
  • worsche - nicht, kein, allgemeines Negativwort (PR 1441)
  • yegong - eine Pflanze (PR 1442)
  • yimineel - Kriegsspiel (PR 1443)
  • yuerheli - Fremde (PR 1441)

Quelle

...

»Der Inhalt dieses Artikels wurde aus der Perrypedia übernommen«