Akonisch: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Sokradia
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 36: Zeile 36:
!class="unsortable" style="background-color:#FFFF40; width:65%"| Bedeutung
!class="unsortable" style="background-color:#FFFF40; width:65%"| Bedeutung
!class="unsortable" style="background-color:#FFFF40; width:20%"| Quelle
!class="unsortable" style="background-color:#FFFF40; width:20%"| Quelle
|-
|Espejel
|Espejel
|[[Funker]]
|[[Funker]]
Zeile 48: Zeile 49:
!class="unsortable" style="background-color:#FFFF40; width:65%"| Bedeutung
!class="unsortable" style="background-color:#FFFF40; width:65%"| Bedeutung
!class="unsortable" style="background-color:#FFFF40; width:20%"| Quelle
!class="unsortable" style="background-color:#FFFF40; width:20%"| Quelle
|-
|Heroth
|Heroth
|Cheftechniker
|Cheftechniker
Zeile 60: Zeile 62:
!class="unsortable" style="background-color:#FFFF40; width:65%"| Bedeutung
!class="unsortable" style="background-color:#FFFF40; width:65%"| Bedeutung
!class="unsortable" style="background-color:#FFFF40; width:20%"| Quelle
!class="unsortable" style="background-color:#FFFF40; width:20%"| Quelle
|-
|Kavla
|Kavla
|Akonisches Pendant zum [[Terraner|terranischen]] [[Bier]].
|Akonisches Pendant zum [[Terraner|terranischen]] [[Bier]].
Zeile 76: Zeile 79:
!class="unsortable" style="background-color:#FFFF40; width:65%"| Bedeutung
!class="unsortable" style="background-color:#FFFF40; width:65%"| Bedeutung
!class="unsortable" style="background-color:#FFFF40; width:20%"| Quelle
!class="unsortable" style="background-color:#FFFF40; width:20%"| Quelle
|-
|Ma-
|Ma-
|Präfix für »Erster« oder »Chef«; Beispiel: Ma-Techten = [[Erster Offizier]].
|Präfix für »Erster« oder »Chef«; Beispiel: Ma-Techten = [[Erster Offizier]].
Zeile 88: Zeile 92:
!class="unsortable" style="background-color:#FFFF40; width:65%"| Bedeutung
!class="unsortable" style="background-color:#FFFF40; width:65%"| Bedeutung
!class="unsortable" style="background-color:#FFFF40; width:20%"| Quelle
!class="unsortable" style="background-color:#FFFF40; width:20%"| Quelle
|-
|Nad
|Nad
|Vorsilbe
|Vorsilbe
Zeile 108: Zeile 113:
!class="unsortable" style="background-color:#FFFF40; width:65%"| Bedeutung
!class="unsortable" style="background-color:#FFFF40; width:65%"| Bedeutung
!class="unsortable" style="background-color:#FFFF40; width:20%"| Quelle
!class="unsortable" style="background-color:#FFFF40; width:20%"| Quelle
|-
|Plejbek
|Plejbek
|Eine Art von Karaoke, bei dem ein [[Syntron]] die Lippenbewegungen in Gesang umsetzt.
|Eine Art von Karaoke, bei dem ein [[Syntron]] die Lippenbewegungen in Gesang umsetzt.

Version vom 5. Oktober 2020, 17:27 Uhr

Akonisch ist die Sprache der Akonen.

Bekanntes Vokabular


ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ


A

Begriff Bedeutung Quelle
akonos Spitzkegel Monolith 1

D

Begriff Bedeutung Quelle
Davron Orter Lemuria 1, S. 134

E

Begriff Bedeutung Quelle
Espejel Funker Lemuria 1, S. 134

H

Begriff Bedeutung Quelle
Heroth Cheftechniker Lemuria 1, S. 134

K

Begriff Bedeutung Quelle
Kavla Akonisches Pendant zum terranischen Bier. Lemuria 1
Kerkra Monolith (das Wort ist nur die Abkürzung für einen längeren Begriff), auch: Bunker. PR 2352, Monolith 2

M

Begriff Bedeutung Quelle
Ma- Präfix für »Erster« oder »Chef«; Beispiel: Ma-Techten = Erster Offizier. Lemuria 1

N

Begriff Bedeutung Quelle
Nad Vorsilbe Monolith 1
Nad'ehu Bedeutet soviel wie »Hohe Frau«. Monolith 1
Neehlak Ein (einfacher) Raumfahrer. Lemuria 1, S. 267

P

Begriff Bedeutung Quelle
Plejbek Eine Art von Karaoke, bei dem ein Syntron die Lippenbewegungen in Gesang umsetzt. Lemuria 1

|Techten |Begriff für Offizier kann mit einem Präfix ergänzt werden |Lemuria 1 |- |Maphan |Schiffskommandant |Lemuria 1, S. 282 |- |Nad |Vorsilbe |Monolith 1 |---- |Nad'ehu |Bedeutet soviel wie »Hohe Frau«. |Monolith 1 |- |Neehlak |Ein (einfacher) Raumfahrer. |Lemuria 1, S. 267 |- |Plejbek |Eine Art von Karaoke, bei dem ein Syntron die Lippenbewegungen in Gesang umsetzt. |Lemuria 1 |- |Takhan |Flottenadmiral, Admiral |Lemuria 1 |- |tan |Adelsprädikat |Lemuria 1 |- |Therso |Feuerleitoffizier |Lemuria 1, S. 134 |- |Wedschedsch |Krumme Pansenzecke. |PR 1423 III, S. 80 |- |Yidari |Wissenschaftler |Lemuria 1 |- |}